Og tag masser af kindrødt på, så du lever op til din rolle.
Stavi rumenilo! Hoću da se pokažeš u pravoj boji!
Det er vel dét, der får dig til at føle, at du lever.
Da, mislim da je to tvoj naèin da se osetiš živim.
Du lever på resterne af den gamle verden.
Ti si lešinar. Prebiraš po ostacima starog sveta.
Du lever dit liv mellem benene.
Život ti prolazi medu nogama, Mav.
Jeg ville se, om du lever op til mine forventninger.
Želela sam saznati da li si onakav kakvim sam te zamišljala.
Du lever, fordi jeg ikke skød dig.
Živ si samo zato jer te ja nisam ubio.
Du lever i en anden verden.
Znate, zivite u nekom drugom svetu.
Jeg siger bare, at enten holder du det her ud og du lever det ud, som om du var i en forbandet country western sang eller du tager dit barn, du tager Gracie og du forsvinder.
Samo kazem ili ces trpeti ovo i ziveti kao u nekoj prokletoj country pesmi ili ces uzeti dete, uzeces Gracie i pobeci.
Du er heldig at du lever.
Dobri Bože! Sretna si da si živa.
Grunden til at du lever, er fordi alle vil leve for evigt.
Jedini razlog, zbog kog vi postojite je, što svi žele da žive veèno!
Jeg håber, du lever, når det sker.
Nadam se da æeš to da vidiš.
Du lever, og jeg har det godt for første gang i meget lang tid.
Živ si, osjeæam se dobro prvi put nakon dugo vremena.
Det giver mig en utrolig styrke at vide, at du lever videre.
Dušo, slušaj me. Znaš li koliko mi snage daje to što znam da ćeš preživeti?
Jeg er glad for, at du lever.
Drago mi je što si uspio.
Det faktum at du lever, er et mirakel i sig selv.
То што још ходаш међу живима је чудо само по себи.
Du har kun fået fingre i de papirer, fordi du lever med Kasper privat.
Te papire si dobila jer si u vezi sa Kasperom.
Ja, ja, jeg ved at du lever efter nogle regler og alt det, men ser du, han vil ikke lade mig stoppe før du fortæller mig det.
Znam, znam, živite prema pravilima i sve to. Ali vidiš, on mi neæe dopustiti da prestanem dok mi ne kažeš.
Du lever af at forgifte denne bæk og andre floder og søer.
Zaraðuješ za život trujuæi ovaj potok i jezera i rijeke u okolini.
Din bror, kongen, er vist ligeglad med, om du lever eller dør.
Izgleda da tvoj brat, kralj, ne mari hoæeš li živeti ili umreti.
Er du virkelig ligeglad med, om du lever eller dør?
Vi stvarno ne zanima ako živjeti ili umrijeti?
Om du lever eller dør, afhænger af dig selv.
O tebi ovisi hoæeš li živjeti ili umrijeti.
Jeg vil blæse på, om du lever eller dør.
Nije me briga da li æeš živeti ili æeš umreti.
Finn, jeg forudsiger, at du lever resten af dit liv i patetisk ubemærkethed, og dør som fattig og sindssyg.
Fin, prorièem da æeš ostatak života provesti u patetiènoj neizvesnosti. I umreti švorc i lud.
For deres skyld håber jeg, du lever et langt og lykkeligt liv.
Za njihovo dobro, nadam se da æeš imati dug i zdrav život.
Ja, men du lever i en anden verden.
Da. Pa... jednostavno, ja ne živim u tvom svetu.
Kend den verden, du lever i, Judah.
Спознај свет у ком живиш, Јудо.
Men det sted, hvor du lever, er et skrækkeligt sted for dig.
Ali mesto u kome živiš... je užasno za tebe.
Du lever af at finde forsvundne folk, ikke?
Posao ti je da pronalaziš izgubljene ljude, zar ne?
At hvis du lever i det bedste klima, i San Diego i USA, eller det værste klima, i Buffalo, New York, vil du være lige lykkelig begge steder.
I da živite u najboljoj klimi, u San Dijegu u SAD, ili u najgoroj, Bafalo - Njujork, bićete jednako srećni na oba mesta.
Det er noget, du lever med. Det er noget, du lever i.
To je nešto sa čime se živi.
Kun skal du vogte dig og omhyggeligt tage Vare på dig selv, at du ikke glemmer, hvad du med egne Øjne har set, og at det ikke viger fra dit Hjerte, så længe du lever; og du skal fortælle dine Sønner og dine Sønners Sønner derom.
Samo pazi na se i dobro čuvaj dušu svoju, da ne zaboraviš one stvari koje su videle oči tvoje, i da ne izidju iz srca tvog dokle si god živ; nego da ih obznaniš sinovima svojim i sinovima sinova svojih.
Vogt dig vel for at glemme Leviten, så længe du lever i dit Land!
Čuvaj se da ne ostaviš Levita dok si god živ na zemlji.
Så længe du lever, skal det ikke være muligt for nogen at holde Stand imod dig; som jeg var med Moses, vil jeg være med dig; jeg vil ikke slippe dig og ikke forlade dig.
Niko se neće održati pred tobom svega veka tvog; sa tobom ću biti kao što sam bio sa Mojsijem, neću odstupiti od tebe niti ću te ostaviti.
Men nu, min Herre, så sandt HERREN lever, og så sandt du lever, du, hvem HERREN har holdt fra at pådrage dig Blodskyld og tage dig selv til Rette: Måtte det gå dine Fjender og dem, som pønser på ondt mod min Herre, som Nabal!
Zato sada, gospodaru, tako živ bio Gospod i tako živa bila duša tvoja, Gospod ti ne da da ideš na krv i da se osvetiš svojom rukom. Zato sada neka bude neprijateljima tvojim kao Navalu i svima koji traže zla gospodaru mom.
Så sandt HERREN lever, og så sandt du lever, jeg gør det ikke!"
Tako ti bio živ i tako bila živa duša tvoja, neću to učiniti.
men jeg giver dig også, hvad du ikke bad om, både Rigdom og Ære, så at du ikke skal have din Lige blandt Konger, så længe du lever.
A svrh toga dajem ti i šta nisi iskao, i blago i slavu, da takvog kakav ćeš ti biti neće biti medju carevima svega veka tvog.
Men Elisa svarede: "Så sandt HERREN lever, og så sandt du lever, jeg går ikke fra dig!"
Ali Jelisije reče: Tako živ bio Gospod i tako živa bila duša tvoja, neću te ostaviti.
Men han svarede: "Så sandt HERREN lever, og så sandt du lever, jeg går ikke fra dig!"
A on reče: Tako živ bio Gospod i tako bila živa tvoja duša, neću te ostaviti.
Men Drengens Moder sagde: "Så sandt HERREN lever, og så sandt du lever, jeg går ikke fra dig!"
A mati detinja reče: Tako da je živ Gospod i tako da je živa duša tvoja, neću te se ostaviti.
3.6412570476532s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?